vrijdag 25 november 2011

E Pluribus Unum


We hebben gewacht tot na Thanksgiving om dit bericht met de wereld te delen, kwestie van onze Amerikaanse vrienden niet te schofferen op wat voor hen zo goed als een nationale feestdag is. Waarover gaat het? Over de Amerikaanse nationale spreuk: E Pluribus Unum, of "uit velen, één".

Waar komt die spreuk vandaan? Onwillekeurig verwacht je dan één of ander klassiek traktaat of één van de grote Romeinse redenaars. Bijna goed. De Amerikaanse nationale leuze komt uit een ... Romeins keukenrecept. Uit het recept voor een soort van pesto, om precies te zijn:
'E Pluribus Unum' is likely derived from a recipe found in a once famous poem often attributed to Virgil, 'Moretum'. The poem describes a farmer making something rather like pesto: he pestles together cheese and garlic and herbs and oil, and sees that, though the whole is something quite new, each little green or cheesy bit doesn't completely blend in but keeps its own character. Out of many, one - without betraying the many." (New Yorker, 21.11.2011)
Het prentje: een échte Romeinse kleurplaat. Afprinten op groot formaat en vanavond met de kleurpotloden aan de slag. Leuk!

Geen opmerkingen: